Barcelona: El proceso creativo de Ofelia Huamanchumo

Barcelona, 2016. Revista Digital LÍNEAS PREVIAS

<<  Escritora y poeta Ofelia Huamanchumo de la Cuba. Constatamos que ahora tiene un bello título bajo el brazo, Elixires de Exilio (Berlín, 2016), ¿dónde y en qué circunstancias se han fraguado estos poemas?  Estos poemas se estuvieron gestando desde hacía un par de años, cuando publiqué unas décimas en plaqueta, Decires de una escritora inmigrante —que he reeditado ahora para la lectura en Barcelona— en las que la voz poética ya mostraba ese dolor por la lengua materna desplazada a causa de una especie de exilio voluntario en tierras de lengua extranjera. Luego salieron otras ideas que me llevaron a repensar las causas por las que el dolor lingüístico de esa voz poética se hacía llevadero en tierras extrañas, hasta descubrir —o hasta ocurrírseme— que esa ‘creadora de la palabra bella’ podría haber caído sin querer en las trampas de Cupido. >>

Entrevista completa en:  Líneas Previas, diciembre 2016.