Etiqueta: Cuentos

Papoula

Cuento «Papoula» 

Traducción literaria al portugués, por ROSIANE ZORZATO,  en:

GERMINA – Revista de Literatura e Arte 

(Abril 2023)

ISNN : 2447 – 3537 // Literatura, Arte, etc.

Editoras: Mariza Lourenço & Silvana Guimarães

Fuente de la imagen:  Revista GERMINA (en facebook) 

……..

Título original, en español: «Amapola». Publicado en:

(1):  Altre Modernità, Otras Modernidades, Autres Modernités, Other Modernities – Rivista di studi letterari e culturali. Università degli Studi di Milano, nr. 18, nov. 2017; págs. 150 -155; y también en la  edición digital de la revista.

(2) LUCERNA- Revista de Literatura, Año 6, Nr. 10, (Lima, Perú; nov. 2017); págs. 84-86.

Múnich, abril 2023

Performance bilingüe con acompañamiento musical (niñ@s de 3 – 8 años),

del cuento PEDRO SERRANO, EL PRIMER NÁUFRAGO 

………………..

 

Por el Día Internacional del Libro y los Derechos de Autor (23 de abril), SERIE ESCOLARES MULTIMEDIA celebra al Inca Garcilaso de la Vega y su historia de Pedro Serrano, en el marco de los festejos por el 2º aniversario de VINQULA, UG

 

Fecha y hora:   Sábado, 22 de abril /  16:30 – 17:00 hrs.

Lugar: Ruth- Drexel- Str. 3  / 81927 München

ENTRADA LIBRE  de  aforo limitado: ¡¡¡Reserva tu sitio aquí: VINQULA (contacto) !!!

Organiza / Fuente del póster: Vinqula, UG

.

.

……………………………………………………………….

Pedro Serrano, el primer náufrago / Pedro Serrano, oder die Geschichte vom ersten Schiffbrüchigen

Autora e ilustradora: Ofelia Huamanchumo de la Cuba

(Berlín: Epubli Verlag, 2016; Serie Escolares 4; Heftbindung: ISBN 9783741846816)

Bogenhausen, mayo 2023

JORNADAS CULTURALES EN BOGENHAUSEN

(München, 5 – 7 de mayo 2023)

Presentación de libro con acompañamiento musical  (niñ@s  3 – 8 años)

KHIPU DER VIER ANDENKAMELE   /  QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS

Organiza: Vinqula, UG,

con apoyo de Kulturreferat (Landeshauptstadt München)

Fecha y hora: Domingo 7 de mayo / 15:30 – 16:00 hrs.

Lugar: Stadtbibliothek Bogenhausen –>     KUNSTFORUM ARABELLAPARK  Rosenkavallierplatz 16 (Sala EG)

ENTRADA LIBRE –> Reservas: info@vinqula.de

Producción / Póster: https://vinqula.de/

……………………….

 

Quipu de los cuatro auquénidos / Khipu der vier Andenkamele

Autorin: Ofelia Huamanchumo de la Cuba

Illustratorin: Melo Valencia

(München: Epubli Verlag, 2022; 36 Seiten)

Hardcover: ISBN 978-3-757501-84-6

Heftbindung: ISBN  978-3-757533-43-4

……………………….

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Victoria viaja en cajón (2022)

Victoria viaja en cajón  /  Victorias Reise im Cajón 

de Ofelia Huamanchumo de la Cuba

Múnich: Editorial Epubli,  36 págs;  español/alemán;  serie Escolares nr. 12

—> Tapa dura (2022):  ISBN 978-3-757503-42-0

—> Tapa blanda grapada (2023; 2ª ed): ISBN 978-3-758454-18-9

 

Ver booktrailer —>  VICTORIA VIAJA EN CAJÓN /  VICTORIAS REISE IM CAJÓN

………

 

A la memoria de Victoria Santa Cruz (Lima, 1922 – 2014)

 

VICTORIA VIAJA EN CAJÓN es la historia de una niña peruana, del sexto grado de primaria, que emprende una travesía hacia atrás en tiempo y espacio. Victoria se traslada en cajas y cajones, guiada por una mariposa de ensueño que la lleva por África, Cuba, Perú y España mostrándole las transformaciones de su instrumento musical preferido: el cajón.

VICTORIA VIAJA EN CAJÓN nos muestra el camino recorrido por el cajón afroperuano, desde sus orígenes, como caja para transportar mercaderías, hasta la actualidad, expandido y convertido en instrumento central de varios ritmos del mundo.

Se adjunta materiales de enseñanza y una breve nota para educador@s.

………………..

Aquí —> edición impresa VICTORIA VIAJA EN CAJÓN / VICTORIAS REISE IM CAJÓN

Aquí —> video-cuento  VICTORIA VIAJA EN CAJÓN

Aquí —> audiolibro VICTORIA VIAJA EN CAJÓN

Aquí —> materiales de enseñanza VICTORIA VIAJA EN CAJÓN

…………………………

Este proyecto se realizó en el marco del programa de becas Arte joven y nuevos caminos 2021  del Ministerio de Ciencia y Arte del Estado Libre de Baviera, Alemania.

El marciano Rolando (2022)

El marciano Rolando / Roland, der Marsianer

de Ofelia Huamanchumo de la Cuba

Múnich:  Editorial Epubli,  36 págs.;  español/alemán;  serie Escolares nr. 11

—> Hardcover (2022):  ISBN 978-3-757500-36-8

Ver booktrailer —>  EL MARCIANO ROLANDO  / ROLAND, DER MARSIANER

………………………….

En EL MARCIANO ROLANDO nos acercamos con mucha fantasía e imaginación a conocer la vida de una criatura del planeta Marte. Al mirar de cerca sus capacidades, sus gustos y su curiosidad por nuestro planeta Tierra, ya le tenemos cariño.

EL MARCIANO ROLANDO  es un cuento que motiva a interesarse por los seres, los objetos y las costumbres diferentes a lo que conocemos muy bien.  En ese sentido, se trata de una historia que busca impulsar un acercamiento abierto, positivo y alegre hacia ‘lo otro’, apostando por la convivencia pacífica en sociedades cada vez más multilingües y pluriculturales.

Se adjunta materiales de enseñanza y una breve «Nota para educadores».

………………………….

Aquí—> edición impresa  EL MARCIANO ROLANDO   /  ROLAND, DER MARSIANER

Aquí—> video-cuento  EL MARCIANO ROLANDO

Aquí—> audio  EL MARCIANO ROLANDO

Aquí—> materiales de enseñanza   EL MARCIANO ROLANDO

…………………………

Este proyecto se realizó en el marco del programa de becas  Arte joven y nuevos caminos 2021  del Ministerio de Ciencia y Arte del Estado Libre de Baviera, Alemania.

Quipu de los cuatro auquénidos (2022)

Quipu de los cuatro auquénidos / Khipu der vier Andenkamele

de Ofelia Huamanchumo de la Cuba,

ilustrado por Melo Valencia.

Múnich: Editorial Epubli,  36 págs;  español/alemán;  serie Escolares nr. 10

—> Tapa dura (2022):  ISBN 978-3-757501-84-6

—> Tapa blanda grapada (2023; 2ª ed): ISBN 978-3-757533-43-4

Ver booktrailer —> QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS  /  KHIPU DER VIER ANDENKAMELE

………………………..

En QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS  una vieja creencia en torno al uno de los quipus cobra vida. Así, de entre los hilos coloridos y nudos de un quipu se cuenta la historia de un preocupado guanaco que teme perder su preciada lana luego de haber tenido un sueño malagüero. Sus amigos de siempre intentan ayudarlo pero terminan dudando también: primero, la llama, y luego, la alpaca; hasta que la vicuña, con su enorme experiencia en la milenaria ceremonia del chaccu, logra tranquilizar a todos.

 QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS   es una historia con deleite e instrucción que motiva a estudiar las características singulares de los cuatro camélidos sudamericanos y fomenta la reflexión sobre tradiciones culturales y saberes ancestrales.

 Se adjunta materiales de enseñanza y una breve «Nota para educador@s».

………………………..

Aquí—> edición impresa QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS /  KHIPU DER VIER ANDENKAMELE   

Aquí—> video-cuento QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS

Aquí—> audio QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS

Aquí—>materiales de enseñanza QUIPU DE LOS CUATRO AUQUÉNIDOS

……………………

Este proyecto se realizó en el marco del programa de becas Arte joven y nuevos caminos 2021 del Ministerio de Ciencia y Arte del Estado Libre de Baviera, Alemania.

Fiesta de la Fauna (2022)

Fiesta de la Fauna  /  Das Fest der Felle

de Ofelia Huamanchumo de la Cuba

Múnich:  Editorial Epubli,  36 págs;  español/alemán;  serie Escolares nr. 9

—> Tapa dura (2022):  ISBN  978-3-756553-88-4

Ver booktrailer —> FIESTA DE LA FAUNA  /  DAS FEST DER FELLE

………………………..

 

En FIESTA DE LA FAUNA una hermosa jirafa intenta probar un ‘look’ diferente para asistir a su fiesta de bienvenida a la sabana africana. Sus nuevos vecinos aceptan ayudarla en su intento, sin embargo, finalmente todos quedan convencidos de que la propia piel es la que mejor le queda a cada quien.  FIESTA DE LA FAUNA es una historia que explica de manera fantasiosa que los animales de la Madre Naturaleza tienen distintas apariencias (diferentes pellejos o pieles, plumajes, cuellos, patas, hocicos, colas, etc.) que no son intercambiables y que hacen a cada cual inconfundible.

      Se trata de una historia de argumento ‘acumulativo’ , es decir, un discurso que repite la estructura de un diálogo, pero alternando un personaje con una característica única. Por otro lado, el personaje principal —la jirafa/die Giraffe— sirve para trabajar la interferencia más común en la lectoescritura alemán/español: la pronunciación de las consonantes /j/ y /g/ en ambas lenguas.

      Se adjunta láminas para colorear y una breve «Nota para educadores».

………………………..

Lectura gratuita en línea (edición bilingüe)

de FIESTA DE LA FAUNA  /  DAS FEST DER FELLE, 

aquí —>

o en nuestra BIBLIOTECA DIGITAL.

……………………….

Aquí—> edición impresa  FIESTA DE LA FAUNA / DAS FEST DER FELLE

Aquí—> video-cuento  FIESTA DE LA FAUNA

Aquí—> audio  FIESTA DE LA FAUNA

Aquí—> materiales de enseñanza  FIESTA DE LA FAUNA

……………………….

Este proyecto se realizó en el marco del programa de becas Arte joven y nuevos caminos 2021  del Ministerio de Ciencia y Arte del Estado Libre de Baviera, Alemania.

Narrativa: «Amapola» (cuento)

En:  Altre Modernità, Otras Modernidades, Autres Modernités, Other ModernitiesRivista di studi letterari e culturali. Università degli Studi di Milano, nr. 18, nov. 2017; págs. 150 -155.

Lectura online: «Amapola» de Ofelia Huamanchumo de la Cuba

———————–

Fuente de la imagen: https://www.facebook.com/altremodernita (Carátula de la edición número 18, nov. 2017).

———————–

«Amapola», leído en LA VOZ DETRÁS DE LOS LIBROS (Día Internacional del Libro 23 de abril 2017 – Instituto Cervantes Múnich / Librería Española).

«Amapola», publicado también en LUCERNA- Revista de Literatura, Año 6, Nr. 10, (Lima, Perú; nov. 2017); págs. 84-86.

———————–

Comentario crítico a este cuento en :

Huárag, Eduardo (2020) «La narrativa peruana última (siglo XXI) – Ofelia Huamanchumo : ‘Amapola’ «, en:  Narrativa Peruana. Historia y Bicentenario, Lima: Ed. Casa de Cartón, 2020; pp. 335-336  (ISBN 9786124840005).

Narrativa: «En un tiempo de mi ciudad»

Libro de relatos

En un tiempo de mi ciudad

(Berlín: Epubli 2015;  ISBN: 9783741816314)

………………….

[Texto de la contratapa:] 

En un tiempo de mi ciudad es una selección de relatos que comparten como tema central la realidad del tiempo. Todos fueron escritos además en una misma época, aquella de los años oscuros de la ciudad de Lima, capital del Perú:    “… en un tiempo que de seguro no volverá —dice su autora— pero cuyas circunstancias de miseria moral, desigualdad social, ilusorias luchas políticas, indiferencia al dolor ajeno y sueños truncados, ojalá no se repitan nunca como única opción para la juventud peruana …”.

 

Contenido:

Advertencia

Al canto del gallo.

Festina lente.

Antes de tiempo.

Mala hora.

Instante de placer.

Cuando algo huele mal.

Brujas y madrastras en los cuentos de los hermanos Grimm

<< Desde que se publicó la primera edición de 1812 de los cuentos recopilados por los hermanos alemanes Jakob y Wilhelm Grimm se ha hablado mucho de la crueldad y lo macabro de las versiones originales, que tuvieron que ser corregidas para ponerlas al alcance de los niños. Lo cierto es que los cuentos que se hicieron populares a nivel mundial fueron los publicados en una selección especial destinada para niños hacia 1825.

El acopio que hicieron los Grimm de los relatos populares que circulaban durante el romanticismo alemán fue el fruto de un trabajo de muchos años que dio como resultado una antología de 200 cuentos y 22 leyendas pequeñas, que en principio no estaba destinadas al público infantil. Todas esas historias están compuestas de trasfondos de diversa índole, que reflejan características morales, religiosas, sociales e históricas de la sociedad europea; en algunas, no obstante, reina un ambiente que se acerca al mundo fantasioso de las fábulas, mientras que en otros cuentos existe una mezcla de ambos tipos de historias, y es precisamente en ellos donde se ponen en evidencia determinadas prácticas sociales que poseen un trasfondo histórico y mitológico al interior del mundo ficcional en el que aparecen, como en los casos en que se toca el tema de las prácticas de magia.

En el presente artículo realizaré un acercamiento a los cuentos recopilados por los hermanos Grimm donde se ejercite la magia, haciendo para ello dos reducciones. La primera es que me limitaré a observar la práctica de la magia en personajes con atributos humanos; y la segunda, es que escogeré a personajes femeninos. Quiero mostrar que en los cuentos de los hermanos Grimm la magia que es practicada por diferentes criaturas humanas alcanza la calidad de malévola cuando es llevada a cabo por brujas o madrastras. >>

Enlace al artículo completo en «BABAR – Revista de literatura infantil y juvenil [feb 2015]«